Affichage des articles dont le libellé est Ogourmet. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Ogourmet. Afficher tous les articles

mercredi 15 juin 2011

COOK IS GOOD DÉMÉNAGE (Cook is Good si trasferisce) | PAVLOVA AUX FRUITS ROUGES (pavlova ai frutti di bosco)

Ou devrais-je dire Giorgia et Cyril déménagent. Destination ? Italie.  Plus précisément, Turin. Vous le savez, nous sommes de grands promeneurs.

Nous pouvons vous dire que ça a été toute une expérience ici à Montréal: riche en émotions, imprévus et beaucoup beaucoup de réflexion. (et le début de Cook is Good... un évènement en soi ;-) 

Eh bien, maintenant, nous sommes prêts pour commencer une nouvelle aventure en Italie. Je vais retrouver ma belle Turin, après de nombreuses années, et Cyril, lui est prêt à «fare l’italiano»!

Tout cela pour vous dire que pour les semaines à venir, nous seront=s moins présents (plus d’ordinateur!) Et nous nous reverrons dans un mois environ... Le temps de faire un petit tour à Paris et de se diriger ensuite vers le "Bel Paese".

Alors les filles (et les garçons ;-)) amusez-vous dans vos cuisines, bonnes vacances si vous partez et nous allons nous revoir bientôt !

Et essayez ce dessert facile facile mais bon bon ! 
PAVLOVA AUX FRUITS ROUGE ET SIROP DE ROSE 

Ingrédients et recette pour la meringue: ici (mais faites la meringue avec au moins 3 ou 4 blancs d'œufs si elle est pour 4 personnes)  
Ingrédients pour la crème:  
250 ml de crème à fouetter  
Fruits rouges comme souhaité (fraises, mûres, etc), à assaisonner avec le sirop de roses 

*****
O forse dovrei dire Giorgia e Cyril si trasferiscono. Destinazione? Italia. E più precisamente Torino. Ormai lo sapete, siamo dei gironzoloni.

E... ragazzi, che esperienza qui a Montreal! Ricca di emozioni, imprevisti, e tante tantissime riflessioni. (e l’inizio di Cook is Good... mica roba da niente ;-)

Insomma, adesso siamo pronti, anzi prontissimi per iniziare una nuova avventura in Italia. Io ritroverò la mia bella Torino dopo tanti anni, e Cyril, lui, é pronto per “fare l’italiano a tempo pieno”!

Tutto questo per dirvi che per queste prossime settimane spariremo un pò dalla circolazione (niente più computer!) e che ci rivedremo tra circa un mesetto... Il tempo di fare una scappatina a Parigi e poi dirigersi verso Bel Paese.

Quindi ragazze (e ragazzi ;-)) buon divertimento nelle vostre cucine, buone vacanze se partite e ci rivediamo presto!

E provate a fare questo dolce facile facile ma buono buono! 
PAVLOVA AI FRUTTI DI BOSCO E SCIROPPO DI ROSE

Ingredienti e ricetta per la meringa: qui (ma fate la meringa con almeno 3 o 4 albumi se é per 4 persone) - lo so, la ricetta della meringa devo ancora tradurla... lo farò presto, promesso!

Ingredienti per la crema:
250 ml di panna da montare
Frutti di bosco a piacimento (fragole, more, etc), da condire con dello sciroppo di rose

Con questa ricetta partecipiamo al contest di Irina
Rendez-vous sur Hellocoton !

lundi 6 juin 2011

PUDDING AU PAIN AVEC COULIS DE CAMARINES NOIRES (pudding di pane con sciroppo di mirtillo artico)

C’est un pain ou c’est une pierre ? Quand vous vous posez cette question c’est qu’il faut trouver des idées pour recycler le pain ! Quelqu’un nous a donné l’idée de faire un pudding au pain, sur notre compte Twitter, et nous avons trouvé ça une super bonne idée. Nous nous sommes inspirés de la recette de pudding de M (la recette et les photos étaient vraiment inspirantes), avec quelques changements. Goutez-le quand il est encore tiède, il est super bon (il est très bon aussi une fois refroidi). Attention le temps de cuisson varie selon l’épaisseur.
Pour information, les camarines noires sont des baies (appellées aussi fruit du Nord). Le coulis est un délice, le goût ressemble à ce des mûres et il est extremement riche en vitamine C.
PRÉPARATION : 10 min
CUISSON : 40-50 min (selon l’épaisseur de vos puddings)
POUR : 4 personnes

Ingrédients:

200g de pain rassis
60cl de lait
1 c à c d’arôme de vanille
70g de sucre
2 œufs
sucre glace 

1 Préchauffer le four à 180° C (355° F). Faites chauffer le lait avec l’arôme de vanille. Dans un saladier, versez le lait chaud sur le pain préalablement émietté, couvrez pendant 5 minutes, en remuant de temps en temps. Mixez pour homogénéiser la préparation.


2 Battez les œufs avec le sucre, versez dans la préparation et mélangez bien. Beurrez et farinez des moules individuelles, y versez la préparation. Ajoutez quelques cuillères de coulis de camarines noires sur chaque pudding et passez la lame d’un couteau d’en haut vers le bas et vice versa pour donner un aspect marbré au pudding.
3 Enfournez pendant 45 à 55 minutes, selon l’épaisseur de vos puddings, en vérifiant la cuisson avec un cure-dents. Laissez refroidir et saupoudrez avec le sucre glace et le coulis de camarines noires restant.
*****

PUDDING DI PANE CON SCIROPPO DI MIRTILLO ARTICO

É pane o é una pietra? Quando vi posate questa domanda è perché avete bisogno di trovare qualche idea per riciclare il pane! Qualcuno ci ha dato l'idea di fare un pudding di pane, sul nostro account Twitter, e abbiamo trovato l’idea davvero ottima. Abbiamo  trovato l’ispirazione sulle ricetta del pudding di M (la ricetta e le foto erano davvero ispiranti), con alcune modifiche. Assaggiatelo quando è ancora tiepido, è super buono (anche quando è freddo é una delizia). Attenzione il tempo di cottura varia a seconda dello spessore. Per informazione, lo sciroppo di mirtillo artico (credo che la traduzione sia questa, in inglese = crowberry) è delizioso, il sapore ricorda quello delle more ed è estremamente ricco di vitamina C.


PREPARAZIONE: 10 min 
COTTURA: 40-50 minuti (a seconda dello spessore dei vostri pudding) 
PER: 4 persone 

Ingredienti: 
200g di pane raffermo 
60cl latte
1 cucchiaino di aroma di vaniglia
70g di zucchero
2 uova
zucchero a velo

1 Preriscaldate il forno a 180 ° C (355 ° F). Scaldate il latte con la vaniglia. In una ciotola, versate il latte caldo sul pane, precedentemente fatto a pezzi. Coprite per 5 minuti, mescolando ogni tanto. Frullate per omogeneizzare la preparazione. 

2 Sbattete le uova con lo zucchero, versatevi il composto e mescolate bene. Imburrate e infarinate degli stampini individuali, versateci il composto. Aggiungete qualche cucchiaio di sciroppo di mirtillo artico su ogni pudding e passate la lama di un coltello da cima a fondo e viceversa, per dare un aspetto marmorizzato al pudding. 

3 Cuocete per 45 o 55 minuti a seconda dello spessore, controllando la cottura con uno stuzzicadenti. Fate raffreddare e cospargete di zucchero a velo e sciroppo di mirtilli.


Rendez-vous sur Hellocoton !

jeudi 12 mai 2011

VERRINE AUX FRAISES ET SIROP DE ROSES SAUVAGES (bicchierini alle fragole e sciroppo di rose selvatiche)

Les belles journées obligent : dessert frais et rapide avec une touche d'originalité. Le sirop de roses sauvages, qui se marie parfaitement avec les fruits rouges (et tous les fruits en général) est une excellente alternative au jus d’orange ou autres jus qu’on utilise d’habitude pour tremper les biscuits. Ici il y a une autre version d’un « simili-tiramisu » qu'on avait fait, aux pêches.
PRÉPARATION : 20 min
CUISSON : 0 min
POUR : 4 verrines

Ingrédients :
250 gr de fraises, coupée en tranches
½ citron, le jus
500 gr de yaourt épais (nature ou grecque)
12 biscuits savoiardi
1 poignée d’amandes en lamelles

1 Dans un bol, mélangez les fraises en tranches et le jus de citron, laissez réposer une dizaine de minutes afin d’obtenir un jus. En suite, ajutez la moitié du sirop de rose. Mélangez le yaourt à l’autre moitié du sirop de rose. Entretemps, faites griller les amandes dans un poêle antiadhésive quelques minute.
2 Montez les verrines : trempez les savoiardi dans le jus des fraises mélangé avec le sirop de rose, cassez les avec vos mains si nécessaire, et déposez-les au fond de chaque verrine. Sur la couche des savoiardi, déposez les fraises, le yaourt et quelques amandes. Continuez jusqu’à épuisement des ingrédients. Mettez au frigidaire, et servez bien frais.
*****
BICCHIERINI ALLE FRAGOLE E SCIROPPO DI ROSE SELVATICHE

Le belle giornate lo impongono: un dessert fresco e veloce, con un pizzico d'originalità. Lo sciroppo di rose selvatiche, che si sposa perfettamente con I frutti rossi (e tutti i frutti in generale) è un'ottima alternativa al succo d'arancia o altri succhi di frutta che di solito utilizziamo per inzuppare i biscotti. Qui c'è un'altra versione di un altro "simil-tiramisù" che avevamo fatto alle pesche. 

  
Preparazione: 20 min 
COTTURA: 0 min 
PER: 4 bicchierini 

Ingredienti: 
250 g di fragole, a fette 

succo di ½ limone

500 grammi di yogurt naturale (o greco) 
12 biscotti savoiardi 
1 manciata di mandorle affettate 

1 In una ciotola, unite le fragole a fette e il succo di limone, lasciate riposare una decina di minuti per ottenere un succo. In seguito, aggiungete la metà dello sciroppo di rose. Mescolate lo yogurt con l'altra metà di sciroppo. Nel frattempo, tostate le mandorle in una padella antiaderente qualche minuto. 
2 Montate i bicchierini: inzuppate i savoiardi nel succo di fragola miscelato con lo sciroppo di rose, rompeteli con le mani se necessario, e posizionateli sul fondo di ogni bicchiere. Sullo strato di savoiardi, mettete le fragole, lo yogurt e qualche mandorla.Continuate fino a quando tutti gli ingredienti sono finiti. Mettete in frigorifero e servite i bicchierini freschi. 

Rendez-vous sur Hellocoton !

mardi 26 avril 2011

VELOUTÉ DE PANAIS, AROMATISÉ À L’HUILE À LA TRUFFE D’ALBA (vellutata di pastinaca, aromatizzata all’olio al tarfufo d’Alba)

Les mérites de cette recette vont à nos lecteurs facebook qui nous ont donné des idées et nous ont encouragés à cuisiner cette racine autrement, après une expérience ratée. C’était notre première (notre deuxième plutôt) avec le panais et il a suscité des réactions controversées chez Cook is Good (moi, je dois avouer que je trouve le goût très, un peu trop, particulier… Cyril, lui, a adoré !). A vous d’essayer et de nous donner votre avis !
« Recette 98»
PRÉPARATION : 10 min
CUISSON : 20 min
POUR : 4 personnes

Ingrédients :
4 panais, pelés et tranchés
2 pommes de terre moyennes pelées
20 cl de crème fraiche 15%
Sel

Dans une casserole d'eau bouillante salée, faites cuire les panais environ 15 minutes ou jusqu'à ce qu'ils soient tendres. Égouttez. Faites de même avec les pommes de terre.
2 Au robot, réduisez les panais et les pommes de terre en purée lisse avec la crème. Salez. Aromatisez un fil d’huile à la truffe d’Alba et servez.
 
*****
vellutata di pastinaca, aromatizzata all’olio al tarfufo d’Alba

Il merito di questa ricetta va ai nostri lettori facebook che ci danno delle buone idee e ci hanno incoraggiato a dare un altra chance a questa radice, dopo un esperimento fallito. É stata la nostra prima (diciamo seconda) volta con la pastinaca e, ha suscitato reazioni controverse in quel di Cook is Good (io, devoa mmettere che trovo il gusto molto, un pò troppo, particolare ... Cyril, lui, ha gratido moltissimo!) . Adesso tocca a voi provare e dirci cosa ne pensate!

"Ricetta 98"
Preparazione: 10 min
COTTURA: 20 min
PER: 4 persone

Ingredienti:
4 pastinache, sbucciate e affettate
2 patate medie, sbucciate
20 cl di panna 15%
Sale

In una casseruola di acqua bollente salata, fate bollire le pastinache  circa 15 minuti o finché sono tenere. Fate lo stesso con le patate.
2 Frullate le patinache, le patate e la panna nel mixer, fino ad ottenere una purea liscia. Aggiustate di sale. Aromatizzate con un filo di olio al tartufo di Alba e servite.


Rendez-vous sur Hellocoton !

lundi 18 avril 2011

NEIGE D'AVRIL (neve d'Aprile)

Un beau gâteau  aromatisée à la gelée de thé du Labrador: elle est délicieuse, avec une texture différente de l'habitude, plus liquide, peut être utilisée pour aromatiser et pour imbiber (comme nous l'avons fait) les gâteaux, au lieu des sirops réguliers! Attention aux amandes enrobées de chocolat noir : ne les goûtez pas avant de les mettre sur le gâteau…... sinon vous risquez de ne pas avoir assez ! Joyeux anniversaire S.

PRÉPARATION : 20 min
CUISSON : 35 min
POUR : 8-10 personnes

Ingrédients :
4 œufs
1 pot de yaourt nature de 125 gr (utilisez le pot de yaourt comme mesure pour les autres ingrédients)
1 ½ mesure de sucre
1 mesure d’huile de mais
3 mesures de farine blanche
16 gr de levure
Sel
500 ml de crème 35% foutée
90 gr d’amandes enrobées de chocolat noir, coupées grossièrement
1 poignée d’amandes effilées
Fraises à volonté, coupées finement en lamelles

Séparez les blancs d’œufs des jaunes. Battez à neige les blancs avec une pincé de sel et réservez.
Dans un autre récipient, battez les jaunes d’œufs avec le sucre jusqu’à ce que vous obteniez une préparation claire et mousseuse. Ajoutez le yaourt et l’huile et mélangez. Ajutez 3 c à s de gelée de thé du labrador. Incorporez en 3 fois la farine tamisée et la levure. Ajoutez très délicatement les blancs d’œufs à la préparation, en tournant doucement d’haut en bas.
Beurrez et farinez un moule de 24 cm, versez-y la préparation et enfournez à 180° C (355° F) pendant environ 35 minutes. Vérifier la cuisson avec un cure-dents ou un couteau, le gâteau est prêt quand le cure-dents ressort propre. Si la superficie commence à dorer, couvrez avec de l’aluminium.
4 Lors que le gâteau est encore tiède, glacez-le avec de la gelée de thé du Labrador (ou avec un sirop d’eau et sucre : même quantité d’eau et de sucre). Coupez-le en 2 ou 3 et imbibez chaque disque avec la gelée ou avec le sirop. Faites toaster les amandes quelques minutes dans une poêle anti adhérente. Fouettez la crème fraiche et aromatisez-la avec la restante gelée de the du labrador.
5 Montez le gâteau : sur chaque disque, déposez les fraises, la crème fouettée, quelques brisures des amandes enrobées de chocolat noir, des amandes toastées et encore de la crème. Déposez l’autre disque au dessus et décorez comme vous aimez. Servez frais.
*****
NEVE D’APRILE

Una bella torta aromatizzata al gelo di thé del Labrador: é deliziosa, con una consistenza diversa dai soliti geli, più liquida può essere utilizzata per aromatizzare e per inzuppare (come abbiamo fatto noi) le torte, al posto dei soliti sciroppi! Attenzione alle mandorle ricoperte di cioccolato fondente : non assaggiatele, mettetele subito sulla torta... se no rischiate di non averne abbastanza! Buon compleanno S.

PREPARAZIONE: 20 min 
COTTURA: 35 min 
PER: 8 persone 

Ingredienti: 
4 uova 
1 yogurt naturale da 125 g (da ora in poi utilizzate il misurino dello yogurt come misura per gli altri ingredienti) 
1 ½ misurino di zucchero 
1 misurino di olio di mais 
3 misurini di farina bianca 
16 gr di lievito 
Sale 
500 ml di panna, montata
90 gr di mandorle rivestite di cioccolato fondente, tagliate grossolanamente
1 manciata di mandorle in listarelle
Fragole a volontà, tagliate a lamelle

Separate gli albumi e i tuorli. Battete gli albumi a neve con un pizzico di sale e mettere da parte. 
In un altro contenitore, sbattete i tuorli con lo zucchero fino ad ottenere un preparato chiaro e spumoso. Aggiungete lo yogurt e l'olio e mescolate. Aggoingete 3 cucchiai di gelo di the del Labrador. Incorporate la farina setacciata con il lievito in 3 volte e lievito. Aggiungete delicatamente gli albumi alla preparazione, incorporandoli alla preparazione girando dall'alto verso il basso. 
Imburrate ed infarinate una teglia di 24 cm, versatevi il composto e infornate a 180 ° C (355 ° F) per circa 35 minuti. Controllate la cottura con uno stuzzicadenti, la torta è pronta quando lo stuzzicadenti esce pulito. Se la superficie comincia a diventare scura, coprite con l’alluminio. 
Quando la torta è ancora tipida, inzuppatela con il gelo di thé (oppure con uno sciroppo di acqua e zucchero: stessa quantità di acqua e di zucchero). Tagliatela in 2 o in 3 e inzuppate ogni disco con il gelo o con lo sciroppo. Fate tostare le mandorle qualche minuto in una padella antiaderente. Montate la panna e aromatizzatela con il gelo di thé del labrador restante. 
Montate la torta: su ogni disco, mettete le fragole, la panna montata, alcune scaglie delle mandorle rivestite di cioccolato, le mandorle tostate e finite con ancora un pò di panna. Mettete l’altro disco et decorate nello stesso modo o come più preferite. Servite fresco.

Rendez-vous sur Hellocoton !

mercredi 13 avril 2011

MUFFINS SALÉS À LA POUDRE DE CÈPES ET NOISETTES (muffins salati alla polvere di porcini e nocciole)

Nous avons adoré ! Une autre utilisation intéressante pour cette poudre de cèpes. Un goût délicat et au même temps présent : l’ajout de l’ail a été une excellente idée, à retenir pour les prochains cakes. Un gros merci aux noisettes aussi, elles donnent du croquant quand on ne l’attend pas. Comme pour les muffins sucrés, attention à ne pas faire cuire trop longtemps.
 « Recette 96»
PRÉPARATION : 15 min
CUISSON : 25-30 min
POUR : 8-10 muffins

Ingrédients :
180 gr de farine
3 œufs
10 cl de lait demi-écrémé
10 cl d’huile végétale (type huile de mais)
100 gr de gruyère râpé (ou autre fromage similaire)
3 ou 4 c à s de poudre de cèpes
1 poignée de noisettes hachées grossièrement
1 gousse d’ail râpée
1 poignée de parsil haché
16 gr (ou 1 sachet) de levure chimique
Sel & poivre

1 Préchauffez le four à 180° F (355° F) et placez la grille au milieu. Beurrez et farinez un moule à muffin. Réservez.
2 Dans un saladier, battez légèrement les œufs avec l’huile et le lait. Ajoutez la farine, le fromage, la poudre de cèpes, les noisettes, le persil et l’ail. Salez et poivrez. Mélangez, incorporez la levure. Versez la pâte dans le moule et enfournez aussitôt.
3 Faites cuire 25-50 min environ. Vérifier la cuisson avec un cure-dents ou un couteau, vos muffins sont prêts quand le cure-dents ressort propre. Avant de démouler laissez refroidir un peu.
*****
MUFFINS SALATI ALLA POLVERE DI PORCINI E NOCCIOLE

Buonooo ! Un altra maniera interessante di utilizzare questa polvere di porcini. Il gusto é delicato e allo stesso tempo presente: l'aggiunta dell’aglio è stata un'ottima idea, da ripetere! Ringraziamo anche le nocciole, vi daranno del croccate quando meno ve lo aspettate. Come per i muffins dolci, fate attenzione a non cuocerli troppo.


"Ricetta 96"
Preparazione: 15 min
COTTURA: 25-30 minuti
PER: 8-10 muffins

Ingredienti:
180 gr di farina
3 uova
10 cl di latte parzialmente scremato
10 tazza di olio vegetale (tipo olio di mais)
100 gr di emmentaler grattugiato (o altro formaggio simile)
3 o 4 cucchiai di polvere di porcini
1 manciata di nocciole tritate grossolanamente
1 spicchio d'aglio, grattugiato

1 manciata di prezzemolo tritato

16 grammi (o 1 bustina) lievito in polvere
Sale e pepe

Preriscaldate il forno a 180 gradi F (355 ° F) e mettete la griglia al centro.Imburrate e infarinate una teglia per muffin. 
In una ciotola sbattete le uova leggermente, con l’olio e il latte. Aggiungete la farina, il formaggio, la polvere di funghi, le nocciole, il prezzemolo e l’aglio. Salate e pepate. Incorporate il lievito. Versate nella teglia a muffins e infornate.
Cuocete 25-50 minuti. Controllate la cottura con uno stuzzicadenti, sono pronti quando lo stuzzicadenti esce pulito. Prima di togliere dalla teglia lasciate raffreddare leggermente.


Rendez-vous sur Hellocoton !

lundi 4 avril 2011

ESCALOPES DE VEAU, RÉDUCTION À LA GELÉE DE SAPIN ET SAUCE AU YAOURT (scaloppine di vitello, riduzione al gelo di abete et salsina allo yogurt)

Encore un produit sauvage dans nos assiettes: la gelée de sapin. Elle est vraiment étonnante: avec un goût et un arome incroyables. Elle est faite à partir du jus des aiguilles de sapin. C'est un produits trés particulier et selon nous, il donne son mieux lors qu'il accompagne des viandes ou mêmes des fromages. En version petite sauce avec le vin rouge il est vraiment un délice. La réduction est extrêmement aromatisée, avec un subtil goût sucré, et la sauce au  yaourt se marie parfaitement avec tout cela.    
 « Recette 92»
PRÉPARATION : 30 min 
CUISSON : 15 min
POUR : 2 personnes

Ingrédients :
2 escalopes de veau de lait de 200 gr
Pour la réduction de gelée de sapin :
1/2 échalote émincée très fine
2 c à s de gelée de sapin
5 c à s de vin rouge (nous avons utilisé un bon Nero d'Avola)
5 c à s de fond de veau
Pour la sauce au yaourt :
4 c à s de yaourt nature
1 c à s de ciboulette hachée
le jus d'1/2 citron
Poivre du moulin

1 Dans une poele trés chaude et avec un fil d'huile d'olive, saisissez les escalopes de veau quelques minutes de chaque coté. Réservez. 
2 Préparez le réduction de gelée de sapin. Dans la même poele, à feu doux, ajoutez l'echalote, le gelée de sapin, le vin rouge et le fond de veau. Faites reduire pendant 2 à 3 minutes
3 Préparez la sauce aigre au yaourt. Mélangez le yaourt avec la ciboulette, le citron et le poivre. Servez les escalopes avec la réduction de gelée et la sauce aigre. Nous avons accompagné le plat une purée de pois jaunes
*****
SCALOPPINE DI VITELLO, RIDUZIONE AL GELO DI ABETE E SALSINA ALLO YOGURT

Un altro prodotto selvaggio nel piatto: il gelo di abeteRagazzi, é davvero sorprendente: un gusto e un aroma incredibili. É ottenuto dal succo di aghi di pino. É un prodotto davvero particolare. Secondo noi dà il suo meglio quando accompagna la carne o anche dei formaggi. In versione salsina con il vino rosso è veramente une deliziaLa riduzione é saporitissima, con delle sottili noti dolci, e la salsina allo yogourt si sposa a meraviglia con questi gusti. 

"Ricetta 92" 
Preparazione: 30 min 
COTTURA: 15 min 
PER: 2 persone 

Ingredienti: 
2 fette di vitello da latte 200 gr 
Per la riduzione di gelo d’abete:
Mezzo scalogno tritato fine 
2 cucchiai di gelo dabete 
5 cucchiai di vino rosso (noi abbiamo usato un buon Nero d'Avola) 
5 cucchiai di brodo 
Per la salsa allo yogurt:
4 cucchiai di yogurt bianco 
1 cucchiaio di erba cipollina tritata 
succo di 1 / 2 limone 
Pepe 

1 In una padella molto calda con un filo di olio d'oliva, fate colorire la carne di vitello qualche minuto da ogni lato.  
2 Preparate la riduzione di gelo di abete. Nella stessa padella, a fuoco basso, aggiungete lo scalogno, il gelo di pino, il vino rosso e il brodo. Fate reduire per 2 o 3 minuti.
3 Preparate la salsina allo yogurt. Mescolate lo yogurt con l’erba cipollina, il limone e il pepe.Servite le scaloppine con la riduzione di gelo di abete e la salsa allo yogurtNoi abbiamo accompagnato il piatto con un purè di piselli gialli. 

Rendez-vous sur Hellocoton !